两岸云端促交流 共盼墨香寄祝福******
中新网上海2月3日电 (记者 缪璐)“金兔迎春两岸颂,举杯欢唱庆元宵。”泼墨挥毫间,两岸情谊在墨香间流动。3日,第三届海峡两岸新春祈福书法笔会通过视频连线的方式在上海和台北两地举行,来自海峡两岸的50余位书画爱好者以墨会友,共贺新春与元宵佳节。
上海市公共关系协会会长沙海林在致辞时表示,两岸书法交流是共同传承中华优秀传统文化、增进彼此亲情友情重要载体形式。在当前的两岸形势下,就是要用行动来坚持“九二共识”,推进两岸交流,坚持和平发展、和平统一的正确方向,努力构筑两岸命运共同体,这是我们共同的历史责任。
第三届海峡两岸新春祈福书法笔会3日通过视频连线的方式举行 主办方供图笔墨抒怀,情聚两岸。当天笔会上,上海现场书写了一幅幅“福”字,台湾现场则创作了众多精彩的书法和绘画作品,在新春之际,共同抒发对中华民族和两岸关系的美好祝愿。
完成作品展示后,两岸书画爱好者们还分享了自己的创作心得,感悟中华优秀文化是两岸同胞的精神财富和心灵纽带,表露了加强两岸文化交流合作、促进两岸和平发展的共同心声。
一位大陆书法名家说,汉字是中国人的命脉和文化的根基,而书法则承载了中华文明的美学追求和哲学思考。一位台湾书法名家说,两岸同文同种,文化相通,毛笔文化就是最好的证明。书法已成为巩固两岸联结、传递我们是中华民族一份子的最重要的媒介之一。
第三届海峡两岸新春祈福书法笔会3日通过视频连线的方式举行 主办方供图主办方上海市公共关系研究院副院长李秘表示,我们希望通过新春书法笔会,表达对两岸未来的美好祝愿,也希望通过我们的共同努力,让两岸关系早日走出阴霾,实现和平、稳定和发展。
台湾书法名家陈铭镜说,书法是中华文化的核心,牵动着中华历史文化的脉动,书画同源,它们都是两岸重要的连接点,希望通过书画等中华传统文化的绵密交流,建立同胞情,民族爱。(完)
“天才翻译家”金晓宇的父亲离世 遗体已联系捐赠****** 中新网杭州1月18日电(张煜欢 钱晨菲)记者从杭州市中医院获悉,1月18日下午,“天才翻译家”金晓宇的父亲金性勇在该院辞世。记者还从浙江省红十字会了解到,浙江省红十字会人体器官捐献管理中心接到电话后,第一时间协调联系,已经帮助金晓宇父亲完成遗体、眼组织捐献的心愿。 去年初,当“躁郁症儿子成为‘天才翻译家’”的故事在互联网刷屏,诸多人感动并好奇于这家人背后的故事,这对杭州父子在媒体报道中开始广为人知。去年1月,中新网记者曾与这对父子面对面,倾听他们过去几十年的别样人生。 金性勇夫妻大学毕业后同分配到天津工作,在1972年生下小儿子金晓宇。孩子五六岁时,被同伴用玩具枪射出的针打碎了左眼晶体,瞎了一只眼睛。后来,原本成绩不错的金晓宇在高中时突然厌学,并“性情大变”有了暴力倾向。后被诊断为躁狂抑郁症(躁郁症),即双相情感障碍。 后来,金性勇夫妻俩带着金晓宇回到了杭州。金性勇在接受采访时曾告诉记者,那时给儿子买了英语、日语、围棋、音乐等方面两百多本书籍。为了让儿子生活更充实,他还在1993年花了一万多元买了台电脑。 再后来,便是“天才译者”的诞生故事了。金晓宇自学掌握了多门外语,开启翻译生涯。 但令记者印象最深刻的,仍是金性勇对儿子无微不至的照顾。这位老人几十年如一日地负责收外文样稿,买资料书,打印、寄出校稿等工作……但他从不以自己多年的苦心自居,其最惯常提在嘴边的,始终是儿子的翻译事业。 金性勇生前接受记者采访时说:“我常在想,虽然我是五六十年前的大学生,看起来很难得,但能留下的实实在在的回忆并不多。而晓宇翻译的这些书,是永远可以摆在这里的,以后的人也会读到。这是最令我宽慰的事情。” 老人一个人的宽慰,也逐渐成了一群人的共识。在社会各界的关心关爱之下,一年来,金晓宇与父亲的生活也发生了不少的变化。在父亲和多方的积极帮助下,金晓宇逐渐打开自己迎来了新的生活,其继续着翻译事业的同时认识了更多朋友,进一步融入了这个社会。 金性勇生前最后的愿望便是捐赠自己的遗体。在记者看来,这也表达着老人对这个社会最后一份珍贵谢意。 金性勇生前接受采访时对记者如是说:“我当然有想过,为什么我曾经这么苦?后来我就想,要把自己的心放平,真正做到一颗平常心——得到的东西就是得到的,谁也抢不走;失去的东西就不要去可惜它,那不是你的。”(完) (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |